Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
.
.
•Profilo
Francky5591
•Ĉiuj tradukoj
▪▪Petitaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•Listo de projektoj
•Leterkesto
▪Libera lingvo-interŝanĝo
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
▪▪Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Ĉiuj tradukoj
Serĉu
Petitaj tradukoj - Francky5591
Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo
Rezultoj 81 - 100 de proksimume 378
Antaŭa
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
••
Malantaŭa
15
Font-lingvo
proklet bijo znaj
proklet bijo znaj
Kompletaj tradukoj
Maudit sois-tu, sache-le
Damn you, you know.
198
Font-lingvo
Olá, se você é um usuário duplicado, pedimos para...
Olá, se você é um usuário duplicado, pedimos para que você apague uma de suas contas, porque múltiplas contas para a mesma pessoa não são permitidas no Cucumis.org. Se não tomar cuidado, após um certo tempo ambas as contas serão apagadas. Obrigado
Kompletaj tradukoj
Messaggio
Hola, si usted es un usuario doble, le pedimos...
Bună ziua, dacă sunteţi un dublu...
RO-TR
Als je een dubbele gebruikersnaam hebt ...
Здравейте, ако Вие сте дублиран потребител (потребител с два профила), ние Ви молим ..
Zdravo, ukoliko ste dvostruki korisnik
Dobbeltbruger
Hello...
مرحبا، هل انت مسجل مرتين (اسم مكرر لنفس الشخص)؟
Nachricht
Sveiki
Üzenet
שלום...
Hei...
Доброго дня...
227
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope...
sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope volim vatavam iskvem seient
sive vas quini volim u mislime sa name !
izgubili semo divuig eovjeka, pnjatelja, ali de oslati zauvipeck u mesium srcima i mislima !
iskrena suart od sui nos !
u mislima sa vama
ce sont deux lettres manuscrites concernant un décès, possibilité d'erreur d'orthographe
Kompletaj tradukoj
c'est avec une immense tristesse et une grande peine au coeur...
It is with deep sorrow
223
Font-lingvo
Toute ma vie, j'ai eu de la chance...Ma première...
"Toute ma vie, j'ai eu de la chance...Ma première est d'être né pauvre. Les pauvres véhiculent la richesse. Les riches, la misère. Comment puis-je respecter une société qui m'a refusé du pain, enfant? Qui m'a refusé de l'argent pour acheter de quoi calmer les douleurs de mon père cancéreux."
propos tirés de la biographie de Lucio Urtubia dans le film "Lucio".
Ce film sera projeté le 31 mars au Majestic à Paris. à voir...
Kompletaj tradukoj
Toda mi vida he tenido suerte
Em toda a minha vida, tive sorte...A minha primeira...
I've been lucky all my life... First of all, I was born poor.
130
Font-lingvo
dvoje posebno dragih ljudi koji potpuno zaslužuju...
dvoje posebno dragih ljudi koji potpuno zaslužuju jedno drugo,i nadam se da udaljenost neće okrznuti naše prijateljstvo i da će trajati vječno,volim te
ovo je za jednu moju dragu prijateljicu i molila bi vas da mi u što kraćem roku prevedete na franacuski(iz francuske) da joj mogu dat tu poruku
Kompletaj tradukoj
deux personnes particulièrement attachantes qui méritent...
Two especially caring people who...
154
Font-lingvo
Promessa eterna
Saiba que forte eu sei chegar mesmo se eu perder o rumo.
Saiba que forte eu sei chegar, se for preciso eu sumo.
Tais nunca se esqueça que em todos os momentos eu estarei presente ao seu lado.
Kompletaj tradukoj
Eternal promise
Αιώνια υπόσχεση
永久(とわ)の約束
296
Font-lingvo
Mon Mistigri, mon infidèle, Tu dois venir quand...
Mon Mistigri, mon infidèle,
Tu dois venir quand je t'appelle,
Au lieu de courir la souris
Tout le jour et encor la nuit.
Je n'aime pas cette manière
De te sauver dans les jardins
Quand je t'ai préparé du pain,
Et de la sauce et du gruyère...
Tu en connais, toi, des maîtresses
Aussi patientes que je suis,
Et qui vous font milles caresses
Après qu'on s'est si mal conduit ?
I understand the text, but I want it to be translated in a "poetic" way! And I am not good at poetry.
(Title of this poetry from Jean Desmeuzes is : "semonce à Mistigri")
Kompletaj tradukoj
Mon Mistigri, mon infidèle
My Mistigri, my infidel, you shall come when,,,
478
Font-lingvo
Puri dad muro
Puri dad muro kayandas amenge amaro tchelyatar Lovari. Miro dan etitestar isi yad peskire puri dades. Ame samas prato Ungaro phuvestar... peskire phuv lotan. Lengiro etit sarupel miro etit, amari vitsi san adapat. Graye prastan pe drom phuv pir xeat, tirdiyi but thola. I rat si, ame rokas vash sov. Mala, phrala, phenya, daydada lastepen. Mayane yaga san kherto, gilya kokorepen palan, khelina jadan, aday but pibya thay xabya, san patchives. Sal, prastal, lhele, amari tchavaore sarupen rakle. Na yatgumas mashkidava ivend, mongas, sam bokha. Perand, sam Manush
c'est un texte en Romani / this text is in Romani
"Puri dad muro" est un nom de personne / "Puri dad muro" is a person's name
Ce texte est extrait d'un forum freelang / This text comes from a forum on freelang :
http://forum.lokanova.net/viewtopic.php?t=15223&postdays=0&postorder=asc&start=15
Kompletaj tradukoj
Puri dad muro ne vorbea despre poporul nostru
Puri dad muro
Puri dad muro was telling us about our people,
67
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
em ngu dem nao cung mo thay em dang nam o canh...
em ngu dem nao cung mo thay em dang nam o canh ben anh. Hon anh that nhieu. Anh yeu
Kompletaj tradukoj
titre
Every night I see myself
13
Font-lingvo
te quiero abuela
te quiero abuela
abuela es femenino
Kompletaj tradukoj
אני אוהב/ ת אותך, סבתא
4
Font-lingvo
redder
redder
Kompletaj tradukoj
Couleur Sang
liv gwad
Antaŭa
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
••
Malantaŭa